每周一书 | 《书写女性世界:贝都因的故事》

发布者:刘秋芳发布时间:2022-02-04浏览次数:90



本周推荐:《书写女性世界:贝都因的故事》

Abu-Lughod,Lila.1993. 

WritingWomen's Worlds: Bedouin Stories

University ofCalifornia Press. 


以《纱遮的情感》(VeiledSentiments)一书成名的人类学者莱拉·阿布鲁尕德(Lila Abu-Lughod)在这部带有实验民族志色彩的作品中,力图以让贝都因妇女讲述自己生活世界的故事来反思和矫正传统田野研究的理论导向和方法路径。在女权主义洞见的导引下,莱拉·阿布鲁尕德对当代人类学者如何在研究过程中体现和代表第三世界女性这一充满政治性的议题,提出了自己的观点和建议,即:以反对“文化”的方式来书写女性的世界(writing against culture)。


在本书的开篇,莱拉·阿布鲁尕德绘声绘色地讲述了自己完成第一部田野作品(《纱遮的情感》)之后以干女儿身份重返贝都因社区的经历。与首次孤身一人进入田野不同的是,作者的同行者不仅有自己的父亲,还有丈夫,以及新嫁娘首次回娘家必带的贵重礼品(包括塞入奔驰车后座的一头肥羊)。此番故地重访使作者得以与自己的“拟亲属”(fictive kins)再叙温情,体验家庭生活中充满幽默和爱恨交加的氛围。作者亲眼目睹当地人正在经历的文化和经济方面惊人的变化。她决意以叙事民族志的方式来录写这一田野瞬间。


如果说《纱遮情感》的写作在格式上基本满足了社会科学质性研究论文的话,那么这本旨在书写女性世界的作品则是刻意寻求一种新颖的民族志风格(1993vii)。为了保持贝都因妇女故事及其相互对话的完整性和复杂性,作者在写作本书时做了比较大胆的布局。她按照传统的人类学主题(父系、一夫多妻、父系平行表亲结婚和荣辱观)来建构书中完全由女性故事主导的五个章节。本书的序言按照人类学的学术传统写成。书中田野资料的呈现则完全依赖故事讲述人本身的解释和对话。必须指出的是,莱拉·阿布鲁尕德本人出色的剪裁质性材料和数据的专业能力,是本书紧凑性和顺畅性的保证。为了避免贝都因女性叙事被自己的权威专家声音所主宰,作者在本书故意不设结论,因为她希冀读者能自己发现、体味和感悟这些由当事人本身亲口诉说的故事本身所蕴涵的深刻意义(1993viii)。


较之《纱遮情感》一书,《书写女性世界》更加在意收纳和展现特定语境中故事讲述人本身的声音。故事本身生动情节(如老妇回忆反抗包办婚姻)足以吸引人类学界之外的读者。当然,作者是否有必要过度反思和质疑所谓人类学的“民族志权威性”,则是个仁者见仁的问题。

  

复旦人类学潘天舒推介